В Уфу "дикий ангел" прилетел накануне концерта чартерным рейсом. В отличие от других звезд, предпочитающих путешествовать личным авиатранспортом, Наталья Орейро полностью доверяет российским авиаперевозчикам и зафрахтовала "ТУ-134" авиакомпании "Комиинтеравиа"
В уфимском аэропорту фанатам встретить Наталью не удалось: просто они не знали время прилета звезды. Но когда шикарный лимузин с Натальей Орейро подъехал к "Президент-отелю", там ее уже поджидали юные поклонницы, тут же вручившие звезде роскошный букет.
- Привьет! - закричала Наталья, одарив девчушек самой лучезарной из своих улыбок, а потом бросилась обнимать и раздавать автографы.
Пока звезда добиралась до своих шикарных апартаментов на последнем этаже отеля, она тоже кричала свой "привьет!" тем, кто ее приветствовал. Очутившись в своем номере, она тут же заглянула во все комнаты.
- О! Что это? - воскликнула звезда, обнаружив на столе бочонок с башкирским медом. Узнав, что мед приготовлен ей в подарок, Наталья очень обрадовалась. А приветственная открытка на хорошем испанском языке привела ее в полный восторг.
- Это очень хороший подарок, но я его сейчас открывать не буду, - сказала звезда, - я его увезу в Буэнос-Айрес, потому что мед очень любит мой муж. У него целая коллекция разнообразных видов меда из всех стран, и этот мед будет хорошим дополнением к ней. Мне тоже очень хочется его попробовать, но я боюсь открывать банку: вдруг она у меня в чемодане разольется? Так что мы будем есть мед вместе с Рикардо уже дома.
- Чувствуйте себя как дома, - сказала сотрудница отеля Эльвира Ахмадуллина, обратив внимание Орейро на кактусы, расставленные в комнатах. - Пусть эти "милые колючки" напомнят вам о Родине - Южной Америке...
Наталья заохала и принялась с любопытством разглядывать цветы, пробуя острые шипы наощупь. Наталье потребовалось совсем немного времени, чтобы привести себя в порядок после перелета. Она сделала макияж, переоделась, сменив джинсовый костюмчик на простенькую, но весьма сексапильную кофточку в бело-красную полоску.
Поскольку Наталья основательно пообедала в самолете (все те же феттучини!), она перенесла ужин на более поздний срок, чтобы встретиться с журналистами.
- Кстати, об ужине. Уже, похоже, все в России знают о твоей необыкновенной любви к итальянской кухне, от которой ты не можешь отказаться даже в воздухе. Феттучини, пицца, лазанья... А почему бы тебе не попробовать что-нибудь другое, например, русскую или башкирскую кухню? Вдруг понравится? - спросила я Наталью.
- Ну ты даешь! - засмеялась Наталья. - Ты же говоришь еще быстрее, чем я! На самом деле я уже пробовала русскую еду: суп и все остальное. Ну и что бы такого необычного я могла здесь попробовать?
- Ну, например, чак-чак. Правда, это сладкое, типа торта "Муравейник". Или вот кулламу.
- А это что?
- Скажем так, феттучини по-башкирски, только с бульоном.
- О! Надо запомнить - "по баш-кир-ски". А как звучит название республики? Дайте-ка я запишу! "Баш-ки-ри-я".
Когда Наталья наконец появилась в конференц-зале, журналисты устроили ей настоящую овацию, и звезда несколько минут позировала под вспышками фотокамер. Орейро была очень мила, шутила и с явным удовольствием включалась в беседу на испанском языке. Кстати, в зале было три переводчика, которых нашла наша газета для работы со звездой на концертной площадке. Хотя в конце концов было решено ограничиться только одним, которым стал темнокожий кубинец Идальдо. Он уже больше десяти лет живет в Уфе, окончив здесь Нефтяной университет.
- О, вы тоже русский? - удивилась Наталья, увидев Идальдо. - А, вы с Кубы! Надо же, я везде встречаю латиноамериканцев! Вчера в Волгограде были перуанцы, а здесь - кубинцы.
- Наталья, а что ты привезла с собой в Россию и что увезешь, кроме башкирского меда?
- Прежде всего, я привезла свою музыку, танцы, и вообще для меня очень важно, что я как бы приношу частичку латиноамериканской культуры в такие далекие северные страны, как Россия, Польша, Венгрия. А что я хочу увезти? Ну, наверное, сознание того, что мы все, несмотря на различия, одинаковые: думаем одинаково, любим, переживаем. На самом деле, все так похожи! Я очень счастлива, что меня здесь так встречают.
- Да ты прям как Че Гевара для русских девчонок, - вставил Идальдо.
- Ничего себе сравнение! Наверное, русские девчонки любят меня, потому что я так похожа на матрешку. А еще я смотрю на своих поклонниц и вижу, что они так похожи на меня. Лицом похожи! Самое удивительное, что мы так схожи внешне при разности менталитетов и культур.
Вообще-то, такие высокопарные слова не свойственны Наталье. Как любая настоящая латиноамериканка, она бурно пересыпает свою речь всевозможными восклицаниями, бурно жестикулирует и строит премилые рожицы. Журналиста, который поинтересовался, как она назовет сына, о котором мечтает (об этом она упомянула на "прямой линии" в "Комсомольской правде"), она огорошила:
- А как тебя зовут? Дамир? Хорошо, может быть, Дамиром и назову. А если будет девочка? Ну, тогда не знаю, что делать. Я вообще-то хочу мальчика. На самом деле, меня все время спрашивают насчет детей: хочу - не хочу... Естественно, я хочу их, как всякая женщина. Кто же не хочет детей? Но когда это произойдет... Ух, откуда я знаю! У меня сразу внуки будут.
- Наталья, ты уже в России третий раз. Наверно, чувствуешь себя как дома. Нравится тебе у нас? Ты ведь видела так много других стран.
- Ну, Россия выделяется изо всех, конечно. То есть, когда приезжаешь сюда, то вот аж вздрагиваешь: Красная площадь, все эти церкви - это все так монументально выглядит и впечатляет очень. У каждой страны своя история, но у России она... как бы это сказать... внушительнее. Особенно меня впечатлил в Волгограде памятник "Родина-мать". Вообще, все что связано со Второй Мировой войной - меня очень сильно трогает. Также сильно меня впечатлила только Стена плача в Израиле. И вообще, вся страна удивительная.
- А что ты знаешь о Башкирии, Уфе?
- Мне уже много рассказывали о вашем городе. Знаю, что его основал Иван Грозный, кажется, в 1574 году. Ну, еще мне рассказывали, что здесь много нефти и газа, что это крупный индустриальный центр. А еще город расположен на холме и омывается тремя реками. Знаю, что здесь есть два знаменитых на всю Россию артиста: один певец и одна певица. И еще, что это многонациональный регион. Кроме русского, здесь есть еще один язык. Так что мне, наверное, придется еще выучить башкирский.
- А тебе бы не хотелось спеть дуэтом с кем-нибудь из русских артистов?
- Очень бы хотелось! Было бы интересно. Я могу петь по-испански, а они - по-русски. Потому что я глубоко убеждена, что язык не важен, и все чувства заключены в музыке.
- А ты можешь сказать, в чем главное отличие, на твой взгляд, глубинки России от Москвы?
- Самое главное впечатление от глубинки России - это то, что здесь очень приветливые люди и очень много городов с такой большой историей. Это очень интересно! И в городах очень много зелени, деревьев всяких - гораздо больше, чем в Москве. Вообще, я очень много путешествую, и в крупных городах, таких, как Уфа, допустим, редко увидишь так много деревьев. Буэнос-Айрес - такой же крупный город, с огромным количеством административных зданий, а деревьев нет. А у вас наоборот: маленькие домики, и деревья, деревья, деревья... Ну, я еще тут много не успела посмотреть - приехала же всего час назад.
- Ты так любишь природу?
- Да, на самом деле я предпочитаю уезжать из города, когда у меня выдается свободное время. Поехать куда-нибудь на море, в лес, провести время где-нибудь в деревне, "в компании" домашних животных, вдали от людей. Потому что мне нравится одиночество.
- А дома животные есть?
- Две собаки. Одну зовут Мадель, как мою маму, а другую - Тантра. Еще в саду около моего дома пасется что-то около двадцати котов. Они, конечно, все дворовые, но почему-то очень любят проводить время в моем саду.
- Кстати, кто дал тебе такое имя - Наталья?
- Мама. Правильно оно звучит Наталисьо. Переводится как "родная" или что-то в этом роде. У меня родители на самом деле хотели мальчика, поскольку у них уже была одна девочка - моя старшая сестра. А родилась я - такая вот "суперженщина". Хотя в детстве я была настоящим сорванцом. Сестра меня все время била. Я на самом деле была невыносимой, абсолютно невыносимой! Все ломала, все куклы, рвала одежду, поэтому меня и били. Пока сестра не поняла, что я уже выросла и у меня появилась сила - тогда только она и перестала.
- Наташа, ты не собираешься отправиться в какой-нибудь уфимский детский дом, осчастливить местных ребятишек?
- У меня очень насыщенная программа. Во многих странах я стараюсь делать детям подарки и отдаю им половину тех игрушек, которые мне дарят поклонники на концертах, в детские дома, госпитали. Посмотрим, как получится. Но я была бы очень счастлива, если бы получилось.
Поскольку с Натальей мы беседовали поздно вечером, накануне концерта, отправиться сразу в детский дом она не смогла: детишки наверняка видели уже десятые сны. Чтобы предстать перед уфимскими поклонниками в лучшем виде, звезда перед сном отправилась на массаж здесь же, в "Президент-отеле". А ее техники уже после полуночи помчались на концертную площадку, чтобы подготовиться к завтрашнему концерту.
Вчера утром Наталья проснулась довольно поздно, поскольку ранним утром была разбужена каким-то шумом. Она позвонила на "рецепшн" и на ломаном английском долго объясняла девушкам, что "шум газонокосилок мешает ей спать, и нельзя ли с этим повременить". Разумеется, работники отеля пошли на встречу звезде, и на два часа обеспечили Наталье идеальную тишину, поскольку желание гостя в этом отеле - превыше всего. Рабочих попросили на пару часов приостановить все работы.
10 октября 2003
Источник: Комсомольская правда - УФА